Jemen 2005


Wir sind in der Hauptstadt Sana angekommen. Vom Flughafen geht es in die Stadt.

We arrived in Yemen's capital Sanaa. From the airport we take a taxi into the city centre.

Das alte Stadtzentrum ist so romantisch wie es nur im Traum sein kann.

The old city centre is like it appears only in dreams.

Wir sind verzaubert, wie in einer anderen Welt.

It's like to be in another world.

Am Abend beeindrucken uns die Altstadt-Gassen sehr.

Deep impressions at night.

Im obersten Stockwerk eines traditionellen Hauses befindet sich das Gaestezimmer.

On the top level of a traditional house, there is the "guest-room".

Mit Maschienengewehr in die Saft-Bar.

With gun into the juice bar.

Maenner zeigen sich stolz mit dem Krummdolch, der Jambia.

Men wear proudly the Jambia, a knife worn like ties are worn in Europe.

Gemuetlich sitzt man auf der Strasse und geniesst den Tag.

Relaxing and enjoying the day.

Ungewoehlich: kleine Maedchen schon in schwarz.

Surprising: little girls already dressed in black.

Nein, die Backen beruhen weder auf einer Krankheit noch ist es ein Scherz: man kaut Khat.

The cheeks are not due to sickness. Men are chewing khat.

Der beruehmte Zeiler in Sanaa. Vor ein paar Jahren noch ein Fluss, jetzt eine Strasse (zumindest in der Trockenzeit).

The famous Zeiler in Sanaa. Some years ago a river, now a road. At least during the dry season.

Moschee in Sanaa.

Mosque in Sanaa.

Am Abend gibt es gegrillten Fisch mit Sosse und dazu warmes Brot names 'Hops'. Gegessen wird mit den blossen Haenden.

For dinner we have grilled Fisch and fresh baked bread called 'chobs'. No spoons, knifes or forks available.

Wieder einmal Konfluenz-Tag, wir sitzen foermlich auf 14 Grad Nord 44 Grad Ost. Die Soldaten sind uns zur 'Sicherheit' zugeordnet worden, denn hier verirren sich selten Touristen.

Sitting on '14 North 44 East', the soldiers ensure our security. Rarely tourists can be found here.

Der Eigentuemer des Konfluenzpunktes. Jedenfalls gehoert seiner Familie das Stueck Land.

The owner of the confluence point.

Wir sind von ihm zu einem Tee eingeladen worden. Die Enkelkinder sind neugierig auf uns. Interessant ist die Gaslampe links.

He invited us for a tea. His grant sons pose for the picture. Note the interesting gas-lamp on the left.

Stolz mit Jambia.

Proud with Jambia.

Im Ort Jiblah begleiten uns die beiden junden Bluemenverkaeufer.

In Jiblah these two little flower sellers accompany us.

Blick auf die Stadt Jiblah.

View of Jiblah.

Blick auf die Stadt Taizz.

View on Taizz

next page   | weitere Jemen-Bilder