Im Wadi Dahr in der Naehe von Sanaa.
In the Wadi Dahr near Sanaa. |
|
Blick durch die bemahlten Fenster des Dar el Hajjar.
View through the colored windows of the Dar el Hajjar. | |
Nochmal das fotogene Haus.
Again the photogenic house. |
|
Wir sind bei einer Familie eingeladen. Deren Haus liegt
auf einem steilen Berg und sei schon 1000 Jahre alt.
We are invited to a familie's house, which is located on an almost vertical slope and is according to our host 1000 years old. |
|
Wie ueberall: Man sitzt und kaut Khat
As usual: sitting and chewing khat. |
|
Jeminitisches Haus in der Abendstimmung. A house in the evening |
|
Blick von Kaukabam in die Ebene.
View from Kaukabam to the lower valley. |
|
Wir beide in Schibam. Both of us in Schibam. |
|
Begleiter bei einer Wanderung. Kids accompany us at while on hike. |
|
At Tahwilah. At Tahwilah |
|
Wie immer baut man sicher gegen Angreifer von aussen. As usual, protection against attackers seems to have been of importance. |
|
In einigen Orten gab es bis 1947 eine grosse juedische Bevoelkerung. Until 1947 there was a Jewish population in Yemen's highlands. |
|
Zu guter letzt die Autoren im jemenitischen Zelt. At the end: the authors in a yemeni tent. |