Unser erster Reifenwechsel. Noch nie hatte ich vorher einen
Platten (Fahrrad natuerlich ausgenommen)
My first flat tyre with a car. |
|
Bei einer freundlichen Bauernfamilie werden wir eingeladen.
A friendly farmer's family invites us for a tea.. |
|
Der Familienvater darf unser Auto signieren.
The head of the familiy signs our car. | |
Wir erreichen den gewaltigen Arrarat an der tuerkisch -
iranischen Grenze. Besteigen kann man den ueber 5000 m hohen Berg nur
mit Sondergenehmigung und dickem Portemonnaie.
We reach the giant Arrarat near the Iranian border. In order to climb
that mountain you need a special permit and a thick purse. |
|
Nun sind wir im Iran. Hier in Tabriz ein Blick in eine Raucherbar.
Now we reached Iran. Here a view in Tabriz' smoking bar. |
|
In einem Second-Hand Kleidergeschaeft lernen wir Reza und
seinen Vater kennen.
In a second hand clothing store we get to know Reza and his father. |
|
Reza laed uns zu sich nach Hause ein und wir verbringen einen wundervollen Abend bei seiner Familie. Reza invites us to his house and we have a wonderful eavening together with his family. |
|
Was ist denn das? Etwas selbstgefangene Flusskrebse?
What is this? May be we cought some tadpoles? |
|
Nein, es handelt sich um ein leckeres Getraenk! No, it's a tasty drink! |
|
Vor der alten Moschee in Tabriz. In front of an ancient mosk in Tabriz. |
|
Im Museum in Tehran sehen wir den echten... In Tehran's historical museum we can see a real... |